'Google Translate' od sada u bilo kojoj Android aplikaciji

‘Google Translate’ od sada u bilo kojoj Android aplikaciji

Svima nam se desilo da posegnemo za Google Translate servisom kada želimo da prevedemo nešto sa jezika koji nam nije poznat. Zahvaljujući 'Tap to Translate' funkciji koja je nedavno predstavljena, popularni prevodilac biće sastavni deo svake Android aplikacije, čineći našu globalnu komunikaciju još lakšom i naprednijom.

Kako izveštava The Verge, pomenuta opcija dolazi sa najnovijim ažuriranjem Google Translate aplikacije za Android operativni sistem. Mala pop-up ikonica sa znakom dobro poznatog i korisnog servisa pojaviće se u gornjem desnom uglu onog trenutka kada korisnik obeleži određeni deo teksta na stranom jeziku koji će automatski biti preveden.

Ukoliko govorimo o primeni ovog servisa u okvru aplikacija za dopisivanje, onda svakako treba pomenuti da je nova „Tap to Translate“ funkcija korisna i jednostavna ukoliko želite da pošaljete poruku drugom korisniku na njegovom jeziku, a sve što treba da uradite jeste da prethodno ukucate željeni tekst koji će odmah biti preveden. Iz Google-a navode da bi nova opcija trebalo da radi unutar bilo koje Android aplikacije, bilo da se radi o chat servisima ili browser-u

Korisnici imaju poslednju reč

Napominjemo da je sličnu funkciju nedavno predstavio i predstavio Microsoft u okviru svoje aplikacije za prevođenje, čineći alat prikladnijim i zgodnijim za korisnike. Sam Google bi u toku dana trebao da izbaci ažuriranu verziju svoje aplikacije za Android, dok offline verzija ovog servisa uskoro stiže i na iOS gde će podržavati sve jezike (zauzimajući oko 25MB interne memorije).

Google je startap Word Lens kupio u toku 2014. godine zbog izuzetno interesantnog i 'hand-on' pristupa prevođenja.
Google je startap Word Lens kupio u toku 2014. godine zbog izuzetno interesantnog i ‘hand-on’ pristupa prevođenja.

Takođe, korisnici Android i iOS uređaja od sada imaju i podršku za kineski jezik u okviru Word Lens funkcije, a potrebno je samo usmeriti kameru telefona na željeni tekst koji treba da bude preveden. Ipak, ukoliko uzmemo u obzir činjenicu da se Goolge Translate nije baš najbolje snalazio prilikom prevođenja većih tekstova, permutujući padeže i redosled rečenica, ostaje da se vidi kako će korisnici oceniti novu funkciju, te koliko im ona zaista može pomoći u komunikaciji sa drugim ljudima van njihovog govoronog područja – tačnije da li se upotrebna vrednost baziran na manjim prevodima, ili se korisnici mogu osloniti na nešto kompleksnije i veće prevode rečenica.

Odgovori

Tvoja e-mail adresa neće biti objavljena.

Popularno

Startapi i poslovanje

E-prime povećao proizvodnju električnih bicikala i proširio proizvodni pogon – sledi dalji izvoz u EU

Priču kompanije E-prime pratimo gotovo od samog početka njihovog poslovanja, od pre nešto više od dve godine kada smo prvu put uradili intervju o ovim e-biciklima. U međuvremenu, kompanija je znatno porasla, zaposlila nove ljude, proširila proizvodnju i počela da izvozi svoje proizvode, a to je bio dovoljan razlog da se sa osnivačima opet nađemo na kafi i popričamo o novitetima.

Gaming

Kako je RUR od lokalne ekipe iz igraonice postao uticajni regionalni gejming medij

Već dvadeset godina organizacija RUR bavi se popularizacijom video igara u Srbiji. Njeni osnivači u velikom intervjuu za Netokraciju otkrivaju kako je RUR postao jedna od najvažnijih esports baza u našoj zemlji i šta novo spremaju ljubiteljima gejminga.

Mobilno

Izabrali smo za vas 40 najboljih telefona u ovom trenutku – od €250 do preko €1.000

Da li se i vi često zbunite kada planirate da kupite novi mobilni telefon, posebno sada kada je tržište prezasićeno raznim modelima? Ponuda mobilnih telefona nije nikada bila bogatija za sve ciljne grupe korisnika. Mi smo se potrudili da vam te ponude detaljnije približimo kroz cenovne kategorije najinteresantnijih modela za kupovinu.

Propustili ste

Intervju

Nova zakonska regulativa omogućava lakše dobijanje boravišne vize za strance koji žele da postanu deo srpskog IT sektora

Vlada Srbije početkom godine donela je Uredbu kojom se definišu osnovi boravka stranaca koji se često nazivaju i Startup, Talent i Investor vize, a koja zapravo predstavlja kriterijume za određivanje kategorija stranaca kojima se privremeni boravak u Srbiji može odobriti nezavisno od osnova za odobrenje privremenog boravka. O tome šta to znači za domaći IT sektor, otkrivamo u tekstu koji sledi.

Startapi i poslovanje

Dev Shopper Lazara Stojkovića pomoći će vam da pronađete tim vrhunskih developera

Pandemija korona virusa bila je inicijalna kapisla Lazaru Stojkoviću da u svoj startap portfolio doda još jedan projekat pod nazivom 'Dev Shopper' - servis za brže nalaženje partnerske firme za softverske projekte.

Netokracija

Generacije razdvojene galaksijom

Tokom vikenda IT zajednicu zahvatila je vest da su pojedine kompanije povukle svoju podršku za realizaciju filma o prvom srpskom računaru Galaksija.

Gaming

Državni fakulteti u Beogradu i Kragujevcu dobijaju gejming programe na master studijama

U okviru projekta Master 4.0 studenti master studija nekih od državnih fakulteta uskoro će moći da biraju dva nova programa koji će povezati svet tehnologije i svet umetnosti. Sredstva za realizaciju dobili su beogradski Univerzitet umetnosti u saradnji sa Matematičkim fakultetom i fakulteti Univerziteta u Kragujevcu, koji su nosioci programa.

Kolumna

Digitalizacija obrazovnog sektora je vreme u kome uče i studenti i profesori

Tokom avgusta i septembra celokupan nastavni i nenastavni kadar visokoškolskih ustanova u Srbiji imao je priliku da unapredi svoja znanja i veštine na polju online nastave - uz pomoć kompanije Microsoft i trening centra Semos Education.

Startapi i poslovanje

Novogradnja osvaja Beograd, a City Expert širi marketing tim kako bi odgovorio na potrebe industrije

Sa Igorom Jovićem iz beogradskog City Experta razgovaram o tržištu nekretnina u Srbiji u vreme globalne pandemije, novim projektima poput specijalizovanog oglašavanja za novogradnju, te razlozima zašto ovaj tim intenzivno širi svoj marketing sektor.