Od ovog meseca, korisnici iz Srbije i regiona konačno imaju priliku da se pretplate na Disney+ striming platformu, ali uz određena ograničenja.
Nakon duge najave, publika iz Srbije najzad može da se pretplati na Disney+ striming platformu i uživa u sadržaju koji spaja Diznijeva antologijska ostvarenja sa novom i stalno rastućom kolekcijom ovog produkcijskog giganta.
Međutim, regionalna verzija Disney+ platforme umnogome se razlikuje od one dostupne ostatku sveta, jer joj nedostaju pogodnosti i alati koji poboljšavaju korisničko iskustvo. Na Redditu, u okviru r/DisneyPlus sekcije, povedena je diskusija na ovu temu, a mi vam prenosimo glavne zamerke korisnika ove mreže.
Bez prevoda, sinhronizacije i promotivnog perioda
Premda su korisnici iz regiona već na reklamnim materijalima mogli da pročitaju sitna slova na kojima piše da je u pitanju servis isključivo na engleskom jeziku — “Disney+ is a service on English” – do kraja godine je najavljeno uvođenje titlova na srpskom, hrvatskom, slovenačkom i bugarskom jeziku. Isto važi i za sajt Disney+ platforme, koji je u potpunosti na engleskom jeziku, a tačan datum uvođenja sadržaja na drugim jezicima još uvek nije poznat.
Pretplatnici iz Srbije, Hrvatske, Slovenije i Bugarske neće imati priliku da uživaju u promotivnom periodu po kome, prilikom prvog pokretanja usluge, 12 meseci korišćenja plaćaju onoliko koliko bi platili osam, kao što je slučaj u, recimo, Poljskoj i Grčkoj.
Disney+ nije otvorio zvanične naloge na društvenim mrežama u gore navedenim zemljama. Međutim, ovo je na neki način očekivano s obzirom na to da su se nalozi u Turskoj, Grčkoj i Poljskoj koristili za najavu i promociju, nakon čega su ugašeni.
Iako deluje da su korisnici iz Srbije i regiona uskraćeni u odnosu na one iz ostalih evropskih zemalja, dolazak Disney+ platforme je velika stvar koja otvara mogućnost neograničenog uživanja u filmovima i serijama studija Dizni, Piksar, Marvel, kao i produkcije Ratova zvezda i Nacionalne geografije. Zato verujemo da će, uz sitne ispravke i dodatke, korisničko iskustvo s vremenom postati još bolje.
Ostavi komentar
pausalac
14. 6. 2022. u 20:55
Bez sinhronizacije i/ili prevoda ovo je glupost. Do pre nekoliko nedelja na Hbo Max-u bilo je sasvim dovoljno Diznijevih sinhronizovanih crtaca. Sada je sve to obrisano, ocekivano, ali Disney+ iste te ne nudi sinhronizovane.
ne sinhr
21. 6. 2022. u 15:46
Samo današnji roditelji hoće od svoje dece da naprave debile, pa traže samo sinhronizovan sadržaj, i onda ta deca debili ne znaju 2 reči engleskog prosto da sastave. Zahvalan sam što su moji roditelji puštali samo sadržaj na engleskom, što se tiče crtanih filmova, i što su mi dopuštali da igram video igre i preko takvih sadržaja usavršim jezik. Od takvih roditelja ćemo postati kao Madjari i Česi i sl. gde jedva pričaju engleski van uskog turističkog centra grada, jer sve prevode na svoj jezik.